Monday, February 18, 2008

Eviscerape

Allow me to present yet another horrible act of Asian invention (let's call it "deconstructed bestiality") hosted so generously by the chauvinist neckbeards at EFuckt.
I aver that this is film has an anachronistic vaudevillian sensibility resulting from the dramatization of ironic wordplay. This is illustrated, principally, in the conclusion, in which the male climax, a synonym of which is "head," is fantastically transmuted to a dangling and decapitated literal cranium.
The fact that it's Asian (as evidenced by the blurred genitals, which themselves are a consequence of the hollow-boned and thus aerodynamic physical structure of the races of the Orient) might lead some to speculate as to the veracity of the above exegesis, since the Asiatic peoples are not known for their innate facility with words which are, in the Queen's English, synonymous. To those nay saying armchair lexicographers, I respond with evidence provided by dear BabelFish translation that the Japanese writing of ejaculate is "精液," while head is "頭部". Both of these peculiar compound graphemes resemble the scribblings of an armless man with a mouth full of toothpicks in litter box, but since they are roughly the same length they're almost certainly considered "synonymous" in the parlance of that Mothra-infested island.

1 comment:

Anonymous said...

Fuck you. Fuck. You. Fuckyou.



-John